テキーラを飲むグラスの違いと変化

こんばんは。本日はテキーラを飲むグラスのご紹介をさせて頂きます。巷ではまだまだテキーラというとショットグラスで一気に飲み干すイメージをお持ちの方も多いと思いますが、近年ではシャンパングラスやブランデーグラスなどで、香りと味わいを楽しみながらゆっくり飲むスタイルが主流になりつつあり、当店ではスニフターというブランデーグラスのミニチュアグラスで提供しております。
グラスの形状が異なるだけで、同じテキーラでも格段に香りも味も変わってきます。
是非、実際にその違いを体感し、お楽しみいただけたらと思います。
スタッフ一同皆様のご来店をお待ちしております。

img_3431

メキシコで大人気カクテル”パロマ”

 

 

こんばんは
今回は、テキーラカクテル”パロマ”についてです。
メキシコではテキーラをグレープフルーツ味の炭酸「スクワート」で割る”パロマ”が人気です。
さっぱりとしていて1杯目にも最適です。
ぐずついた天気が続きそうですが、パロマでさっぱりと気分転換してみてはいかがでしょうか

pickerimage-4

ポルフィディオ クリスタル メガサイズボトル

希少アガベスピリッツ「ポルフィディオ クリスタル」再入荷致しました。
職人の手作りのボトルを使っており、全長60cm、内容量4ℓ、アメリカンオークの新樽で10年熟成のエクストラアニェホというインパクト大なアガベスピリッツ。
高級感あるまろやかな味で、荒さが無く、初めての方にもオススメです。
これが最後の1本となりますので、是非ともこの機会に飲みにいらして下さい。
ご来店お待ちしております。

pickerimage-2

秋のフローズンマルガリータ。巨峰と和梨。

9月に入ってもまだまだ暑い日が続いていますが、みなさまいかがお過ごしでしょうか?
さて、本日より秋限定、巨峰と和梨のフローズンマルガリータ始めました。
秋の味覚のマルガリータ、ぜひご賞味ください。

pickerimage

 

Spirulina Blue Cocktails

こんばんは。本日は夏季限定のカクテルのご紹介です。
話題のスーパーフード「スピルリナ」を使用した、メキシコリゾートの海の色を思わせる爽やかなブルーが映えるAGAVEオリジナルのスペシャルカクテルです。
このカクテルを飲んで夏を感じましょう!

AGAVE_linablue_cocktails

Cohiba Sigro3

こんばんは。
本日ご紹介のシガーはこちら、
Cohiba Sigro3です。

シガーは吸い始めから終わりにかけて、味の変化があるものですが、Cohiba Sigro3はその中でも大きな変化を感じる事が出来る1本です。
前半はマイルドな味わいで始まり、後半から終盤にかけては、Cohibaらしい芳醇なアロマのような味わいを劇的に感じる事ができます。

ゆっくりと長い時間をかけて、味の変化を楽しみながら、『シガータイム』を楽しんでみてはいかがですか?

IMG_2831

夏季限定フローズンマルガリータ!スイカ&メロン

夏季限定!スイカ&メロンマルガリータ

6月も終わり、次第に夏らしい天気になってきましたね。
夏といえば、やはりスイカです!
7月から夏季限定で、スイカとメロンのフローズンマルガリータ始めました!
スイカは、スノースタイルの塩で甘みがさらに引き立ちます。
メロンは、ジューシーでメロン独特の甘みが絶妙です。
せひ、スイカ&メロンマルガリータを飲んで、暑さを乗りこえましょう!

Watermelon and Melon Margaritas for summer only!

June is over and summer-like weather is gradually setting in.
Speaking of summer, watermelon rules!
From July and for the summer only we will be offering Frozen Margaritas of Watermelon and Melon!
The Watermelon oozes its sweetness, with the glass rimmed with salt.
The Melon is juicy and gives superb sweetness peculiar to melon.
Do drink Watermelon and Melon Margaritas to overcome the heat!

pickerimage (27)

XX ドスエキス

祝!復活!!
本日は、再上陸となりましたビール「XX ドスエキス」の紹介です。
「XX ドスエキス」は20世紀を記念して造られたビールで、「X」は数字の10を意味しており、2つで20となります。
当店ではラガーとアンバーの2種類を扱っております。
ラガーはとても爽快感があるビールで、チェイサーとしてもオススメです。
アンバーはコク、軽い苦味がありますが、爽快感もあるビールです。
当店では他にメキシコNo1ビール、テカテ。
デイオブザデッドシリーズ等メキシコのビールがございます。
テキーラと一緒に、好みのメキシカンビールを探しに来てみてはいかがでしょうか。
ご来店お待ち申し上げております。

Congratulations on the comeback!
Today we would like to introduce you to the beer “XX Dos Equis”, which has just resumed being imported to our nation.
The “XX Dos Equis” is a beer originally produced to celebrate the arrival of the 20th century, with “X” denoting the number 10 and so the double X signifying 20.
Our bar deals in two types of XX Dos Equis, namely Lager and Amber.
Since the Lager is a very refreshing beer, we recommend it as a chaser too.
Meanwhile, the Amber has richness and slight bitterness but it too is a refreshing beer.
Our bar also offers Mexico’s number one beer Tecate and other Mexican beers such as the Day of the Dead series.
How about coming to find your favorite Mexican beer as well as tequila.
We look forward to your visit.

XX A3 LOJロゴなし (3)

Parutagas Serie D No4

こんばんは。本日はシガーのご紹介です。
今回オススメするシガーは、Parutagas Serie D No4です。
パルタガスのパワーがぎっしり詰まった、
ハバナシガーの中でもトップセラーの一つです。
非常に強力なウッドとスパイシーなアロマを持ったフルボディのシガーで、完璧主義のもとで作られたキューバ最高級のシガーです。
飽きの来ない、むしろ吸う度に虜になってしまう程の味わい。
是非このシガーとテキーラで刺激的な「シガータイム」を堪能してください。

 Good evening. Today we would like to introduce you to a cigar.
The cigar we recommend this time is Partagas Serie D No. 4.
Sufficiently filled with the power of Partagas, it is one of the bestsellers among Havana’s cigars.
It is a full-bodied cigar with a very strong woody smell and a spicy aroma, and also a high-end Cuban cigar produced under perfectionism.
A flavor will be given that will not get you jaded and, if anything, that will get you captivated as you smoke.
Do enjoy an exciting “cigar time” with this cigar and a tequila.

pickerimage (19)

新作フード 第三弾!

新作フード第三弾!

”アランブレ”
サーロインと野菜を細切りにし、炒めてチーズをかけたものです。
スペイン語で”アランブレ”は”針金”を意味するように、伸びるチーズが針金を表しております。
こちらをトルティーヤで巻いてお召し上がりください。

Third New food!

It is “Alambre”.
It is made by chopping sirloin and vegetables into small pieces, then stir-frying them and adding cheese onto them.
As “alambre” in the Spanish language means “wire”, the extending cheese signifies a wire.
Please eat this with a tortilla wrapped around it

.DSC_0144